一. 概 述
北京時(shí)間2023年2月11日,MDCG 2020-16《體外診斷醫(yī)療器械分類規(guī)則指南》(用于法規(guī)(EU)2017/746體外診斷醫(yī)療器械)發(fā)布第二次更新版本(rev.2)。
本次更新屬于輕微修訂,主要改動(dòng)涉及規(guī)則1(Rule1)的示例、新增伴隨診斷(Companion Diagnostics,CDx)的分類依據(jù)和分類路徑。本期針對(duì)該指南重點(diǎn)更新,作針對(duì)性解讀。
二. 更新內(nèi)容
內(nèi)容1:適用于規(guī)則1(Rule1)的示例修訂
修改前 |
Highly virulent pandemic influenza virus. |
修改后 |
Highly virulent influenza virus. |
刪除流行二字,將非流行性、高致病性流感病毒也都?xì)w為D類產(chǎn)品。
內(nèi)容2:適用于規(guī)則31(Rule3)的一般性意見修訂
修改前 |
Rule 3 covers a range of devices as reflected in its indents (a)-(m). Devices falling under Rule 3 (when not classified as Class D according to rules 1 & 2) are to be classified in class C,irrespective of the indent applied. It may be possible for a device to fall under more than one Rule 3 indent. Where this is the case, the most appropriate indent should always be applied, based on the intended purpose of the device. |
修改后 |
Rule 3 covers a range of devices as reflected in its indents (a)-(m). Devices falling under Rule 3 (when not classified as Class D according to rules 1 & 2) are to be classified in class C, irrespective of the indent applied. It may be possible for a device to fall under more than one Rule 3 indent. |
刪除“在此情況下,應(yīng)始終根據(jù)器械的預(yù)期用途應(yīng)用最合適”的詞條。
強(qiáng)調(diào):器械預(yù)期用途應(yīng)更清晰、描述準(zhǔn)確。
內(nèi)容3:適用于規(guī)則3(f)(Rule3(f))的規(guī)則內(nèi)容修訂
修改前 |
The identification of patients may comprise a quantitative or qualitative determination of specific markers. Such specific markers can be present in healthy subjects and/or in patients. The emphasis ‘before and/or during treatment’ implies that CDxs may be intended to be applied before a treatment with a corresponding medicinal product is initiated, or during treatment, to identify if (still) the patient is (a) likely to benefit from the corresponding medicinal product or (b) likely to be at increased risk of serious adverse reactions. Devices that are intended to be used for monitoring treatment with a medicinal product in order to ensure that the concentration of relevant substances in the human body is within the therapeutic window are not considered to be CDxs |
修改后 |
For a device to be defined as a CDx, there should be a link to a medicinal product with an International Non-proprietary Name (INN) . The identification of patients may comprise a quantitative or qualitative determination of specific markers. Such specific markers can be present in healthy subjects and/or in patients. The emphasis ‘before and/or during treatment’ implies that CDxs may be intended to be applied before a treatment with a corresponding medicinal product is initiated, or during treatment, to identify if (still) the patient is (a) likely to benefit from the corresponding medicinal product or (b) likely to be at increased risk of serious adverse reactions. Devices that are intended to be used for monitoring treatment with a medicinal product in order to ensure that the concentration of relevant substances in the human body is within the therapeutic window are not considered to be CDxs (e.g. devices intended for blood glucose monitoring, devices intended for measurement of cyclosporine concentration in blood, devices intended for measurement of metabolites of a medicinal product). Devices intended to determine quantitative or qualitative specific marker(s) to establish the dosage of a particular medicinal product, for patients that are already eligible to receive that medicinal product, are not considered to be CDxs. For example, devices intended to measure creatinine concentration can be used for estimating kidney function to determine the optimal dosage of medicinal products with renal elimination. Another example is devices identifying CYP2D6 or CYP2C19 genotypes of a patient to determine the appropriate dosage of an already prescribed medication. Annex II to this guidance provides a flowchart to help determine whether an IVD is a CDx. |
新增:對(duì)于定義為CDx的器械,應(yīng)鏈接到具有國際非專利名稱(INN)的藥品。
新增:用于確定特定藥物劑量的定量或定性特定標(biāo)志物的器械,對(duì)于已具備資格接受該藥物的患者,不被視為CDxs。
例如:旨在測(cè)量肌酐濃度的器械可用于估計(jì)腎功能,以確定具有腎消除功能的藥物的最佳劑量;識(shí)別患者CYP2D6或CYP2C19基因型,以確定處方藥物適當(dāng)劑量的器械。
新增:附錄II提供流程圖,幫助確定IVD是否為CDx。
強(qiáng)調(diào):伴隨診斷器械的分類依據(jù)和分類路徑。
伴隨診斷為醫(yī)療器械,屬于體外診斷范疇,能夠?qū)ο鄳?yīng)藥物或生物制品的安全性、使用效果等重要信息進(jìn)行評(píng)價(jià)。
Q1:對(duì)于安全有效地使用具有INN的醫(yī)療產(chǎn)品,IVD是否至關(guān)重要?
Q2: IVD是否監(jiān)測(cè)藥物濃度處于治療窗口期?
Q3:IVD是否確定已有資格接受該藥物的患者的藥物劑量?
Q4:IVD是否在治療前或治療期間確定患者:最大可能受益于該藥物,或使用該藥物治療后發(fā)生嚴(yán)重不良事件的風(fēng)險(xiǎn)是否會(huì)增加?
Q1不適用的情況下,器械為非伴隨診斷器械。
如適用Q1,則繼續(xù)考慮Q2適用情況,如適用Q1+Q2,器械為非伴隨診斷器械。
如適用Q1但不適用Q2,則繼續(xù)考慮Q3適用情況:
1.如適用Q3情況,器械為非伴隨診斷器械;
2.如不適用Q3情況,應(yīng)繼續(xù)考慮Q4情況:
2.1 如適用Q1,不適用Q2和Q3,但適用Q4,器械為伴隨診斷器械;
2.2 如適用Q1,不適用Q2、Q3、Q4情況,器械為非伴隨診斷器械。
三. 觀點(diǎn)總結(jié)
MDCG 2020-16自發(fā)布以來已經(jīng)歷2次修訂,足見歐盟對(duì)于IVDR的重視程度。
雖然MDR/IVDR延期,為企業(yè)減壓不少,但根據(jù)久順收到的客戶反饋,具備MDR/IVDR資質(zhì)的產(chǎn)品更受歐洲采購商的青睞,國內(nèi)部分頭部IVD企業(yè)也未受延期影響,依然同久順緊密聯(lián)系,并已委托久順啟動(dòng)其產(chǎn)品MDR/IVDR認(rèn)證事宜。
#IVDR過審,“久”是這么“順”暢!#
→久順企管集團(tuán) 近30年全球合規(guī)服務(wù)專家,近20年資深歐代,配備IVD國際化專業(yè)技術(shù)團(tuán)隊(duì),荷蘭、英國、美國、中國均設(shè)公司,無縫鏈接歐盟實(shí)體信息,為體外診斷企業(yè)提供合規(guī)高效的全系列IVDR服務(wù):
- 技術(shù)文件編寫、CE注冊(cè)取證;
- 合規(guī)策略及實(shí)施輔導(dǎo)、上市后監(jiān)督咨詢;
- 成功布局歐盟臨床試驗(yàn)渠道,提供歐盟臨床試驗(yàn)一站式CRO服務(wù):臨床方案設(shè)計(jì)、臨床試驗(yàn)方案的撰寫;與當(dāng)?shù)貙?shí)驗(yàn)室/醫(yī)院合作,安排客戶試驗(yàn)產(chǎn)品合規(guī)開展臨床試驗(yàn);收集\整理\分析性能試驗(yàn)原始數(shù)據(jù)并出具臨床試驗(yàn)報(bào)告等。